28 décembre 2018
La lune nous surveille.
Rappelle-toi les soirées que l’on passait à la contempler.
Son esprit sage nous apaisait.
On la regardait du coin de l’oeil,
agités, on tendait les mains,
on s’étirait, on se portait,
prêt à tout pour la toucher.
Te rappelles-tu de ces soirées, l’entendais-tu ?
Elle se moquait de nous, tu sais.
Et nous n’écoutions rien,
deux enfants têtus qui continuent d’essayer :
têtes baissées, bras levés.
Encore une fois. Encore une fois.
Et elle qui disait « Regarde ces pauvres enfants,
regarde les essayer de devenir grands. »
ça commence avec un i, comme gris
Elle avait sortie la tête par la porte, la petite brise hivernale.
d’un monochrome gris, le temps semblait en perpétuelle latence.
Je crois qu’elle l’a exprimé, puis « je crois pas, non »
Elle aime ça, commencer ces textes par « d’un monochrome ».
Elle a regardé ses mains, elles dansaient dans la terre fraîche, sur un papier peint séchant d’un coup de brosse blanche.
Elle attendait. Alors j’en ai profité pour écrire. Écrire sur elle et son miroitement.
« Mais qu’est-ce que j’ai foutu d’ma pierre »
Retournement de tiroir, oui vite, je l’appelle.
Rien.
Pas de réponse.
Vide.
légende : broderie, teckel, chien
weiwei
bébé abandonné
ce n’était pas sa mère
taking off
liquide
sms
mots constituant les 12 dernières heures
Tu t’es perdu et un avion aux ails en tourbillons est venu te chercher dans la vallée. Les cris sont morts et tout va bien, un peu de sang sur la cheville et le dos qui gratte. Quand tu marche le metal tangue et deux dreads se balancent silencieusement dans ton cou. Le cou mouillé car tu transpire la terre brune.
Les cailloux font des tours magiques. Immobiles. Anciennes.
27 décembre 2018
— Mais, n’en déplaise à ces raisonneurs confondant rationalisme et a priori, l’imagination n’est pas qu’une déformation de la réalité. C’est, en l’occurence, la capacité de concevoir une action future à partir de la perception du présent, nourrie par les enseignements de la mémoire. —
Hugo the spider put his hat on
Hugo l’araignée mit son chapeau
Stole four pairs of shoes
Vola quatre paires de chaussures
And left the attic and his Mum
Et quitta sa mansarde et sa mère
Well he’s fooling around with a bumblebee
Et il flâne avec un bourdon
Talking about love for two pounds twenty
Racontant des histoires d’amour pour deux sous
Hugo come back, Hugo come back
Hugo, reviens, Hugo, reviens
Love is a trap, love is a trap
L’amour est un piège, l’amour est un piège
Well, Hugo come back, Hugo come back
Allez Hugo, reviens, Hugo reviens
Hugo come back and listen to your friends
Hugo, reviens et écoute tes amis
Cause love’s always a trap in the end
Car l’amour n’est toujours qu’un piège en fin de compte
Hugo the spider lost in the city
Hugo l’araignée perdu dans la ville
Nothing to eat and his bag is too heavy
Il n’a rien à manger et son sac est bien trop lourd
Full of disillusion Hugo fell asleep
Plein de désillusions, Hugo s’endormit
And got crushed by a bike’s white wheel
Et fuut écrasé par la roue blanche d’un vélo
Hugo come back, Hugo come back
Hugo, reviens, Hugo, reviens
Love is a trap, love is a trap
L’amour est un piège, l’amour est un piège
Well, Hugo come back, Hugo come back
Allez Hugo, reviens, Hugo reviens
Hugo come back and listen to your friends
Hugo, reviens et écoute tes amis
Cause love’s always a trap in the end
Car l’amour n’est toujours qu’un piège en fin de compte
Hugo you are not one of those fools
Hugo tu n’est pas un de ces imbéciles
I beg you please don’t follow their rules
Je t’en supplie s’il te plait ‘obéis pas à leur règles
And Hugo I beg you please would you come back to me
Hugo je t’en supplie s’il te plaît, reviendrais-tu vers moi
Cause love is a trap, it’s a trap
Car l’amour est un piège, l’amour est un piège
Hugo come back, Hugo come back
Hugo, reviens, Hugo, reviens
Love is a trap, love is a trap
L’amour est un piège, l’amour est un piège
Well, Hugo come back, Hugo come back
Allez Hugo, reviens, Hugo reviens
Hugo come back and listen to your friends
Hugo, reviens et écoute tes amis
Cause love’s always a trap in the end
Car l’amour n’est toujours qu’un piège en fin de compte
And Hugo the spider put his hat on
Et Hugo l’araignée remit son chapeau
Stopped for a pair of shoes
S’arrêta pour une paire de chaussures
And left the attic and his Mum
Et quitta son taudis et sa mère
Well he’s fooling around with a bumble bee
Il flâne avec un bourdon
Talking about love for two pounds twenty
Racontant des histoires d’amour pour deux sous
And Hugo your Mother, well she put her hat on
Hugo, ta maman, quand elle mit son chapeau
Spat on every girl and said goodbye to her beloved son
Elle cracha sur toutes les filles et dit au revoir à son fils chéri
Hugo’s not back, Hugo’s not back
Hugo n’est pas revenu, Hugo n’est pas revenu
That was a trap, that was a trap
C’était un piège, c’était un piège
Hugo’s not back, Hugo’s not back
Hugo n’est pas revenu, Hugo n’est pas revenu
That was a trap (ain’t it)
C’était un piège (n’est-ce pas ? )
Hugo’s not back, no doubt it’s the end
Hugo n’est pas revenu, c’est la fin sans doute
Cause that was a trap again
Car c’était encore un piège
Hugo come back, Hugo come back
Hugo, reviens, Hugo, reviens
Hugo come back, Hugo come back
Hugo, reviens, Hugo, reviens
Hugo come back, Hugo come back
Hugo, reviens, Hugo, reviens
Oh oh oh, oh oh oh oh, oh ohhh…
En savoir plus sur https://www.lacoccinelle.net/287121.html#RHqJwIuZ0ii1UwTd.99
26 décembre 2018
Notre petit tour –
En forêt c’est simple, papa m’a toujours dit « pour pas se perdre il faut faire des boucles ». Des petites, des grandes. Plus ou moins arrondies, géométriques. Aujourd’hui j’ai fais le petit tour, comme on l’appelle chez nous. Toujours tout droit, première à gauche sur la route de la glandée, puis encore à gauche arrivée à la grosse pierre, vous croiserez une croix sur votre droite. Puis encore tout droit.
La boucle est bouclée.